The brief report recommending closure would have been drawn up and checked by well paid officers in the council's Education Service, and it is a reasonable bet that many of the children in Brechfa could have done a better job.
Here are just a few examples taken from the document, which runs to about 25 lines of text:
".. of a statutory notice immediately following the end of the formal consultation phase to implement by the proposal by the end of the Summer Term 2013..."
"By the end of the Summer Term, 2012, pupil numbers at the school is projected to have declined to 14. With no evident prospect of improvement in the foreseeable future. The school therefore have 64% surplus places."
You get the picture. At least Spell Checker prevented any spelling mishaps.
The report is available in English only, as is usual in Carmarthenshire. Anyone who loves the Welsh language can at least take comfort in the thought that yr hen iaith was spared the indignity of what was inflicted on it in the Welsh version of the agenda for the Ammanford meeting:
8. ail gam cynllun rheoli’r traethlin.
9. meysydd parcio stryd y gwynt, stryd y neuadd a'r baltic, rhydaman - parc yn rhad ac am ddim.
10. penodi llywodraethwyr a.ll.
11. cytundeb partneriaeth rhwng y blaid lafur a'r grŴp annibynnol "gweithio gyda'n gilydd i greu gwell sir gaerfyrddin".
Jesus wept. The children of Brechfa could certainly teach the officers how to use capital letters, for a start.
And to think the authors of this crap are responsible for our education system.